Hi, This is a blog for myself and hopefully others to keep track of all of the places, restaurants, books, movies, etc. I am a college student who has lived in the US, Asia, and Europe for extended periods of time; I am very lucky to have had these experiences, and I want to share my recommendations with people interested in any of these locations.
NONE of these posts are advertisements. I do not have any discount codes or promotions for anything I write about; however, this should be considered a positive because it means that everything I write about reflects my true feelings.
In order to keep this blog positive, my posts will only be recommendations for the things I enjoy the most in life. The topics will vary between whatever subjects I am interested in at a certain time, and I will have new posts per day.
I wish I could have started this project earlier while some of my memories were fresher in my mind, but it is better late than never. I hope that other people will have the chance to visit or experience things that I write about, and I hope that people will have a similar taste in life to myself!
You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Google account. You are commenting using your Twitter account. As for me, this was the best adaptation for Hana Yori and the chemistry of the 2 lead characters were undeniable! The drama aired from January 5 to March 16, for eleven episodes and it was still a huge success.
The film premiered on June 28, It premiered on June 28, and topped the Japanese box office for three straight weekends. Inoue and Matsumoto again starred as Tsukushi and Tsukasa in the film. The drama aired from January to March for twenty-five episodes. The musical opened on January 5, at Theatre Creation in Tokyo, Japan and ran for twenty-five performances.
Yumi Suzuki, who directed the original, traveled to South Korea to direct the new version. It is the official sequel to Hana Yori Dango. The story takes place at the same Eitoku Academy, 10 years after the famous members of the original F4 have graduated and it introduces new characters.
It aired on July 9, Early on, the series was accused by fans and the media of plagiarizing Meteor Garden. Several other Indonesian series have similarly been accused of copying the Japanese and Korean adaptations. The series is produced in Indonesia by SinemArt. The first season aired in August for thirty-six episodes, followed by the second season in August , also thirty-six episodes. Meteor Shower has a novel, and an animated series.
It was written by Kel and Eriden Williams. So why so popular? It appeals to females as well as males, for different reasons sure, but it appeals just the same.
The Cinderella-esque, fighter heroine, the bully on the outside, sweet on the inside leading man, the broody, quiet charmer… characters you can root for, empathize with, and even love to hate. Each adaptation has their own specific qualities. AND watched the Tagalog dubbed version a few months later!
Even though I knew the story, I never saw it play out all the way on screen. It can be brushed off as light fluff, but it is enjoyable. Therefore, the appearance of similarity between versions is underscored by social, political and cultural differences contextualised locally and, promoted globally as a polymorphous and multilayered plurality.
Ashkenazi, M. Casey, B. Ching, L. Chow, R. Dowling, C. Dundes, A. Foucault, M. Fiske, J. Fujimoto, Y. Hamada, T. Harvey, P. Hashimoto, O. Hemmings, R. Iwabuchi, K. Lee, J. Le, L. Swarthmore College, Lin, A. Liu, Y. McHugh, K. Moon, O. Napier, S. Norris, C. Propp, V. Scott, L. Austin: University of Texas Press, Robertson, J. Berkeley: University of California Press, Stockwin, J. Sugiura, Y. Tipton, E. Hitomi Yoshida completed her undergraduate degree in Chinese and Japanese Studies at the University of Tasmania and went on to complete a Masters in this field, being awarded the MA in August Her studies have been undertaken part-time as she is also tutoring students in the School of Asian Languages and Studies.
Her research interests include the way that popular culture in East Asia is shaped by global-local dynamics and how the idealisation of modernity comes up against the traditions and social morals of regional-local cultures. Download PDF. Browse Volume. Table 1: Comparing versions. Morphology of the Folktale Hana Yori Dango can be regarded as a modern variant of the classic Cinderella folk tale.
Table 2: Archetypes. Common Themes in Hana Yori Dango Although the various productions of Hana Yori Dango have been localised to meet the preferences of their regional audiences, it is possible to identify core elements common to each version.
Power The series is not only a love story but a drama about power and control, a theme universal to the dynamics of family, education, work and social group relations. The Family Although there are degrees of difference between versions, the family is represented as a coherent unit throughout the drama so that familial ties and sense of duty are featured in each episode in the series.
Naming and Depiction of the Heroine MG kept the original Japanese name character read with Chinese pronunciation: exotic names that obviously indicate Japanese roots.
0コメント